أدوات التنكير والتعريف أو كلمات en وكلمات ett:
ينقسم الإسم في اللغة العربية إلى نوعين : المذكر والمؤنث ، وبالمثل تنقسم الكلمات السويدية إلى نوعين وفقا لأداة التنكير المناسبة لكل اسم : إما en أو ett .
يشتري علي موزة Ali köper en banan
بشتري علي تفاحة Ali köper ett äpple
ويجب دائما حفظ كل اسم جديد مع أداة التنكير الخاصة به ، وعند تدوينه يجب أن يكون ذلك على النمط الآتي :
موزة en banan
تفاحة ett Apple
فالأسماء التي يسبقها en تسمي en – ord ( كلمات en ) والأسماء التي يسبقها ett تسمی ett – ord ( كلمات ett) ، والمطلوب منك هو حفظ كل اسم مع أداة التنكير الخاصة به ، إذ أنك تحتاج إلى تحديد نوع الكلمة وفقا لهذا التقسيم حتى يتسنى لك اختيار أداة التعريف المناسبة ولتتمكن من تطبيق العديد من القواعد الأخرى .
وعندما تكون أداة تنكير الإسم هي ett تجد أن أداة تعريفه عبارة عن لاحقة مكونة من حرفي et- أو من حرف t- وحده . أما إذا كانت أداة تنكيره en فتكون أداة تعريفه اللاحقة en- أو حرف n- فقط .
اشتري علي تفاحة وموزة . Ali köpte ett äpple och en banan
بأكل علي التفاحة دون الموزة. Ali äter äpplet men inte bananen
ويتضح من الجدول الأتي أشكال أدوات التعريف والتنكير لكل من كلمات en – وكلمات ett:
كلمات ETT-ORD ett
BESTÄMD معرفة | OBESTÄMD نكرة | النطق |
äpplet التفاحة | ett äpple تفاحة |
|
köket المائدة | ett kök مائدة |
|
bordet المطبخ | ett bord مطبخ |
|
كلمات EN-ORD en
BESTÄMD معرفة | OBESTÄMD نكرة | النطق |
bananen الموزة | en banan موزة | |
stolen الكرسى | en stol كرسى | |
gatan الشارع | en gata شارع |
وعليك – كما ذكرنا من قبل – أن تحفظ أداة التنكير المناسبة لكل اسم على حدة . إلا أن هناك قاعدة عامة لنوع خاص من الكلمات . هذه القاعدة في :
الأسماء التي تدل على الإنسان تكون من كلمات en – ord ) en ):
مثال : رجل en man
امرأة en kvinna
ولد en pojke
بنت en fieka
ولكن لهذه القاعدة استثناء واحدة وهى كلمة:
طفل ett barm
قواعد معرفة كلمات en – ord ) en ) وكلمات ett-ord) ett):
في اللغة السويدية، لا توجد قواعد صارمة وثابتة لتحديد نوع الكلمات، ولكن هناك بعض الإشارات والقواعد العامة التي يمكن أن تساعد في تحديد ما إذا كانت الكلمة en-ord (en) أو ett-ord (ett). يجب التذكير بأن هذه القواعد ليست قاطعة ويمكن أن توجد استثناءات.
- الأسماء المشتقة من الأفعال: عادة ما تكون من نوع en-ord (en). مثال: en tidning (صحيفة) – مشتقة من verbet “att tända” (إشعال)
- الأسماء المشتقة من الصفات: عادة ما تكون من نوع en-ord (en). مثال: en glädje (فرحة) – مشتقة من adjektivet “glad” (سعيد)
- الأسماء المؤنثة: كثير من الأسماء التي تدل على الإنسان من الجنس الأنثى تكون من نوع en-ord (en). مثال: en kvinna (امرأة)
- الأسماء المصغرة: الأسماء التي تنتهي بـ -a تكون عادة من نوع en-ord (en). مثال: en flicka (بنت)
- الأسماء التي تنتهي بـ -are: تكون عادة من نوع en-ord (en) وتشير إلى المهن أو الأنشطة. مثال: en lärare (معلم)
- الأسماء التي تنتهي بـ -ing: تكون عادة من نوع en-ord (en) وتشير إلى الأفعال المبنية للمجهول. مثال: en översättning (ترجمة)
- الأسماء التي تنتهي بـ -het و -skap: تكون عادة من نوع ett-ord (ett) وتشير إلى الخصائص والمفاهيم. مثال: ett moderskap (أمومة)
- الأسماء التي تنتهي بـ -eri: تكون عادة من نوع ett-ord (ett) وتشير إلى المصانع أو المحلات. مثال: ett bageri (مخبز)
- الأسماء التي تنتهي بـ -um: تكون عادة من نوع ett-ord (ett) وتشير إلى المؤسسات والمنظمات. مثال: ett museum (متحف)
- الأسماء الجمعية: تكون عادة من نوع ett-ord (ett). مثال: ett par (زوج أو زوجان)
يرجى مراعاة أن هذه القواعد ليست قاطعة ويمكن أن توجد استثناءات. من الأفضل حفظ الأسماء مع أدوات التنكير المناسبة لها عند التعلم.